Калейдоскоп сказок: от Амурской тайги до Филиппин
Это сообщение автоматически закроется через сек.

Калейдоскоп сказок: от Амурской тайги до Филиппин

Много народов живет на земле, и все складывают свои сказки. Самые разные герои живут в них: амба-тигр и великан буринкантада, царица-рыба калуга и добрый бамбук, гордый изюбр и сильный тигр. 

Какая культура — такой получается и сказка. Под каждой книжной обложкой спрятана своя волшебная вселенная, и то, что по этим параллельным мирам можно с легкостью путешествовать, — научно доказанный факт.

«Туроператорами» и гидами по сказочным мирам выступают издательства: они помогают подобрать маршрут, показывают лучшие виды и объясняют то, что может быть непонятно гостю-чужестранцу. Один из таких проводников — издательство «Речь» — предлагает совершить увлекательнейшее путешествие на Восток.

Полон тайн мир китайских сказок, даже у стеблей бамбука здесь доброе сердце, но много живет там и глупцов, над недогадливостью которых рады посмеяться и умные бедняки, и юные читатели книжек. Жители Тибета рассказывают истории о тех, кто живет рядом с ними — о могучих тиграх, да только в конце концов оказывается, что ум и хитрость человека все равно сильнее клыков и когтей. Ну а в сказках японцев обезьяна — такой же обычный зверь, как у нас — заяц.

Создать неповторимую атмосферу каждой книги волшебных историй помогают художники-иллюстраторы. Так, сказку «Обезьянье царство» (которая, кстати, отвечает на сложный детский вопрос «почему кошки и собаки враждуют?») проиллюстрировал Валерий Алфеевский. Стиль его рисунка легко узнать: резкие угловатые линии обрамляют переливающиеся пятна цвета. Не правда ли, видно родство с японской живописью и искусством каллиграфии?

Иллюстрации к тибетской народной сказке «Глупый тигр» тоже напоминают о восточной традиции: тут и влажные пятна акварели, и росчерки почти сухой кисти. Ну а легкость, с которой передана пластика движений животных, заставляет вспомнить лучшие образцы отечественной анималистики. Кстати, над книгой работало несколько художников: за именем Г. А. В. Траугот скрываются братья-художники Александр и Валерий Траугот, первые свои книги задумывавшие и создававшие вместе с отцом и одновременно главным учителем Георгием Николаевичем Трауготом. Отсюда и коллективный псевдоним.

Изысканность, красоту и силу чувств, присущие китайской культуре, виртуозно передает в своих иллюстрациях к книге «Волшебная флейта» Лев Токмаков, ну а экзотическим филиппинским сказкам, собранным в книге «Умная Марсела», изумрудно-лиловую окраску придал классик отечественной книжной графики Леонид Владимирский.

Отдельно нужно сказать о трех книгах сказок, придуманных на территории России, но от этого не менее экзотичных. Согласитесь, странно, что мы знаем, что такое катана, кто такая банши и в какой стране носят гэта, а вот о том, что в тайге Дальнего Востока обитают гордые изюбры, лодку-плоскодонку там называют сампан, а нанайцы называют свое жилище дё — не подозреваем... Два толстых тома «Амурские сказки» и «Таежные сказки», а также изданная отдельно история «Мэргэн и его друзья» — настоящая энциклопедия жизни народов, населяющих Амурскую тайгу, — нанайцев, ульчей, удэгейцев, нифхов... Фольклористы и любители старины бережно собирали их сказания, а хабаровский художник Геннадий Павлишин переработал мотивы народного искусства и не просто точно передал черты быта и культуры, но и создал фантастически красочный мир иллюстраций, образующих с текстом единое целое.

Самая декоративная, яркая работа Павлишина — сказка «Мэргэн и его друзья». Это маленькое произведение искусства: здесь воедино сплелись старинный текст, записанный когда-то этнографами Юрием и Лидией Сем, оформление, в котором Павлишин использовал неповторимые традиционные орнаменты, и мастерство печатников, создавших тисненую обложку, благодаря которой сама книга кажется предметом народной культуры, волшебной резной деревянной шкатулкой, хранящей драгоценное содержимое.

Впрочем, и другие «сказочные» книги «Речи» оформлены прекрасно: желтоватая бумага, ленточки-закладки, тканевый корешок, тиснение и выборочное лакирование на обложке — все это в тех или иных сочетаниях присутствует почти во всех книгах.

...Много народов живет на земле — не похожи они друг на друга внешностью и обычаями, в разном климате они живут, едят разную еду, о разных существах складывают сказки и легенды. Но вот что удивительно: из истории в историю добро побеждает зло, глупость высмеивается, а ум, щедрость и самоотверженная готовность помочь ближнему, будь то человек или малая букашка, прославляются. Оказывается, все мы похожи в глубине души, и потому сказки, сложенные в незапамятные времена, передаются из поколения в поколение, распространяются по миру и не стареют.

Статья предоставлена книжным интернет-магазином «Лабиринт.ру»

0
0
6
КОММЕНТАРИИ0